【初心者向け】これで迷わない!英語の「返事」フレーズ集~ビジネスから日常まで~

日常英会話シリーズ
  • 「『お返事お待ちしております』って英語でどう書けばいいの?」
  • 「返事が遅れてしまったとき、なんて言えばいいんだろう…?」

日本語では自然に言える表現も、英語になるととっさに出てこなくて悩むことはありませんか?

特にビジネスメールや大事なやり取りでは、間違った表現を使うと相手に不快感を与えることもあるため、英語を取り扱う社会人としては、適切な一言を用意しておきたいものです。

そこでこの記事では、「返事」に関する英語表現をシーン別に紹介します。
ビジネスでも日常会話でも役立つフレーズを、会話例とメール例とともに詳しく解説。これを読めば、返事の英語表現にもう迷うことはありません!


返事を「待つ」ときの英語フレーズ

ビジネスシーン(フォーマル)

  • I look forward to hearing from you. (お返事をお待ちしております。)
  • Your prompt reply would be highly appreciated. (早急なお返事を頂けますと幸いです。)
  • I would appreciate your reply at your earliest convenience. (ご都合がよろしい際にお返事を頂けますと幸いです。)

会話例

A: I’ll send you the proposal tomorrow.
B: Great, I look forward to hearing from you.
(A: 明日、企画書を送ります。
B: ありがとうございます、ご連絡をお待ちしております。)

メール例

Subject: Meeting Schedule
Dear Mr. Smith,
I would appreciate your reply at your earliest convenience regarding the meeting schedule.
Best regards,
Taro Yamada

友人や同僚(カジュアル)

  • Can’t wait to hear from you! (返事を待ちきれないよ!)
  • Let me know what you think.(お考えを教えてね)
  • Text me when you’re free. (都合の良くなったら連絡(メール)してね。)
    ※”Text”は、メールやチャット等の文字による連絡を表現するのに◎。

会話例

A: I’ll tell you the details later.
B: Okay, can’t wait to hear from you!
(A: 詳細は後で教えるね。
 B: わかった!返事が楽しみ!)


返事が「遅れた」ときの謝罪フレーズ

ビジネスシーン(フォーマル)

  • I apologize for the delay in my response. (返事が遅れてしまいすみません。)
  • Please accept my apologies for the late reply. (返事が遅れたことをお許しください。)
  • Sorry for not getting back to you sooner. (早目にお返事せずにすみません。)

会話例

A: I apologize for the delay in my response.
B: No problem at all, thank you for getting back to me.
(A: ご返信が遅れて申し訳ありません。
 B: 全然問題ありません、返事いただいてありがとうございます。)

メール例

Subject: Apologies for the Delay
Dear Ms. Johnson,
I apologize for the delay in my response. Thank you for your patience.
Best regards,
Keiko Tanaka

友人や同僚(カジュアル)

  • Sorry for the late reply. (返事、遅れてごめんなさい。)
  • My apologies for the delay. (遅れてしまってお許しを。)
  • So sorry for the super late reply! (超遅れた!本当ごめん!)

会話例

A: Sorry for the late reply, I was tied up with work.
B: That’s totally fine, I understand.
(A: 返事が遅れてごめん、仕事で忙しかったんだ。
 B: 全然大丈夫、わかるよ。)


返事に「感謝」を伝える英語フレーズ

ビジネスシーン(フォーマル)

  • Thank you for your prompt response. (早急なお返事ありがとうございます。)
  • I appreciate your quick reply. (早急なお返事ありがとうございます。)
  • Many thanks for your kind reply. (ご丁寧なお返事に大変感謝します。)

会話例

A: Could you check this file for me?
B: Sure, here’s my feedback.
A: Thank you for your prompt response.
(A: このファイル確認してもらえますか?
 B: はい、フィードバックはこちらです。
 A: 早速のご返信ありがとうございます。)

メール例

Subject: Thank You for Your Prompt Response
Dear Mr. Lee,
Thank you for your prompt response regarding the contract. I truly appreciate your support.
Best regards,
Hiroshi Sato

友人や同僚(カジュアル)

  • Thanks for the reply. (お返事ありがとう。)
  • Got your message, thanks! (メッセージもらったよ、サンクス!)
  • Thanks for getting back to me. (返事もらってありがとうね。)

会話例

A: Did you get my message about tomorrow?
B: Yes, I did.
A: Got your message, thanks!
(A: 明日の件、メッセージ届いた?
 B: うん、届いたよ。
 A: メッセージ確認ありがとう!)


返事の「はい」「いいえ」を伝えるバリエーション

承諾・同意する時

  • Sounds good!, Sounds nice!, Sounds cool! 「いいね!」(カジュアルな言い回し)
  • That works for me. 「それで大丈夫!」
  • Absolutely. 「全くもって!(問題ないよ)」

会話例

A: Let’s meet at 6 p.m. tomorrow.
B: Sounds good!
(A: 明日の18時に会いましょう。
 B: いいですね!)

メール例

Subject: Meeting Time Confirmation
Dear Ms. Brown,
That works for me. Let’s meet at 2 p.m. tomorrow.
Best regards,
Kenji Mori

断る・否定する時

  • I’m afraid I can’t.「残念ながら、無理です。」
  • That doesn’t work for me.「それは難しいです。」
  • Sorry, I have other plans.「すみません、別件があります。」

会話例

A: Can you join us for dinner tonight?
B: I’m afraid I can’t. I already have plans.
(A: 今夜夕食に来られる?
 B: 残念ですが無理です。すでに予定があります。)


まとめ~バリエーション別の返事~

英語で「返事」を表現するには、シーンに応じたフレーズを選ぶことが大切です。

  • 「お返事お待ちしております」→ I look forward to hearing from you.
  • 「返事が遅くなってすみません」→ I apologize for the delay in my response.
  • 「お返事ありがとうございます」→ Thank you for your prompt response.
  • 「Yes/No の自然な返事」→ Sounds good! / I’m afraid I can’t.

会話例やメール例と一緒に覚えることで、実際のやり取りでそのまま使えるようになります。
ぜひ今回紹介したフレーズを取り入れて、あなたの英語コミュニケーションをより自然でスムーズにしてみてくださいね。

コメント

タイトルとURLをコピーしました